ሰኞ ፣23 ጃንዩወሪ 2017

ዝቅታን ለመድን

እኛ ኢትዮጵያውያን ትልቅ ህዝብ ነበርን፣
ዘመናዊ ትምህርት ግራ ሳያጋባን፤

የነዚ ነፃ አውጪ የነዛ ነፃ አውጪ፣
ሁልጊዜ ፍጭት ሁሌ ነገር ጠጪ፤

ጠቃሚ ሃሳብ ሲገኝ የሚሆነን ለለውጥ፣
በሰላም አንችልም ሳይሆንብን ለነውጥ፣
የተሻለ ነገር ተነግሮን አንሰማ፣
በሳት የመጣውን ክፉ ነው ስናማ፤

ጦርነት ደጋግሞን ዝቅ ዝቅ ሲያደርገን፣
ትውልድ ተቆጠረ ድፍን መቶ ሞላን፤
እራስን መናቁ እየደጋገመን፣
ጊዜ ቆጠረና ዝቅታን ለመድን፤

በዚ ነፃ አውጪ ዛሬም በሳት ሲለን፣
ትንሽ ነን አስባለን ዝቅታ አስለመደን፣
በወዲህም ገዢ ጫን አርጐ ሲገዛን፣
በመሃል በጭንቁ ከክር አቀጠኑን፤

ተመሳሳይ ትግል ተመሳሳይ ውጤት እየደጋገመን፣
ትንሽ ነን አስባለን ዝቅታን ለመድን፡፡

ማክሰኞ ፣3 ጃንዩወሪ 2017

Rabi'a poem 2

Translation in Amharic by Tirsit Endeshaw

የወደድኩህ እንደው ሲኦልን ፍራቻ፣
በሳቱ አንድደኝ እንዲያው እኔን ብቻ፤

            ገነትን ፈልጌም ካልኩህ አምላኬ ሆይ፣
            ከመንግሥትህ ደስታ በፍፁም እኔን ለይ፤

ዓይኔ አንተን አንተን ሲያይ ለፍቅርህ ስርቅታ
እባክህ አትጋርደኝ ከመለኮት ደስታ፡፡

ቅዳሜ ፣24 ዲሴምበር 2016

Rabi'a poem

Translation in Amharic by Tirsit Endeshaw


ባንድ እጄ ውሃ ይዤ ባንዱ ነበልባል፣
ሲኦልን ላጥፋና ገነትን ላቃጥል፤

ፀሎቴ እንዳይበዛ ለገነት ጓጉቼ
አምላኬን እንዳልወድ ሲኦልን ፈርቼ፤

የነሱ ሁኔታ አይሆንህም እቻ፡፡
ፍቅርህን እንዳስብ ላንተነትህ ብቻ፡፡